А мы пойдем на Север…

Семь актеров, два десятка персонажей из нескольких рассказов Юрия Казакова. Проза, пахнущая северным ветром, только что выловленной рыбой, начищенным стареньким ружьем, горячей картошкой, водкой из граненых стаканов привокзального кафе…

На крохотной сцене прямо под ногами зрителей рыболовная сеть с запутавшимися  бумажными корабликами. Где-то пляшет отвязная деревенская свадьба,  за опустевшим столом отстраненно глядит вдаль учительница Соня (Мария Большова), прижимая к животу клеенчатую сумку и  делая вид, что не больно-то хочет танцевать. Николай (Андрей Миххалев), местный мачо, только что ее чуть было, не  пригласил, но…не пригласил. «Я – некрасивая?», - спрашивает она бабку Марфу (Полина Айрапетова). «Нормальная», - Марфа не смотрит, занята вещами поважнее. А у Сони от глубоко спрятанной обиды и нос покраснел, и глаза (у Марии Большовой героиня даже на физиологическом уровне – настоящая). Страшненькая, худенькая, чересчур образованная (стихи все время читает), кто ж в деревне на Соню польстится? Бабке Марфе все ясно и жаль девку. Николай - первый парень на деревне, еще не нагулялся, остальные женаты, шансов нет. «Я себе платье сшила. Красивое?», - спрашивает Соня Марфу. «Нормальное», - буркает бабка, отворачиваясь и прибирая стол.

Дальше - потрясающая сцена, когда пьяный Николай вдруг возжелал проводить Соню, и та, хорошея на глазах, молниеносно влюбляется. Актриса Мария Большова выразительно готовится к свиданию, дед Матвей (Денис Аврамов) с бабой Марфой все понимают. И на свидании чувствуешь себя буквально не зрителем, а свидетелем, словно все происходит в сиюминутной реальности, а не описано Юрием Казаковым полвека назад и не придумано и оживлено постановочной командой. Волнуешься за недотепу Соню, будто она своя.

Режиссер Полина Айрапетова с единомышленниками сотворили мир, населенный настоящими  людьми, которые за один вечер и впрямь становятся, чуть ли не родными. Из  истории в историю меняются образы и характеры, и сюжеты вроде бы между собой не связаны, но все равно возникает ощущение истинности, цельности, законченности и почему-то ...счастья. То ли действительно Север у нас такой, то ли рассказы Юрия Казакова, то ли атмосфера в Мастерской.

Все персонажи хороши и ярко-характерны, но три героини Марии Большовой ошеломляющи: серенькая некрасивая училка, лупоглазая бабка-сторожиха, огненно-рыжая бывалая официантка – у каждого персонажа свой узнаваемый образ, привычки, манера говорить и двигаться. Прекрасная работа.Все роли  колоритные и непохожие.


 Сама Полина Айрапетова, сыграв бабку Марфу, в другой истории «попадает на Север» экзальтированной москвичкой Викой, так и не ставшей музой непризнанного художника Агеева (Аврамов Денис), а в третьей - ее юной северянке Лене просто не везет  с кавалером: мелковат натурой писатель Кудрявцев (Павел Яковлев). Молодой артист Александр Мичков в том же  рассказе успевает почти сразу выйти на сцену проводником и администратором, портье и таксистом, и эти крошечные роли становятся большими - запоминаются надолго. Как и забавный мальчишка-студент-романтик в следующей сцене, что боится, вдруг жизнь пройдет зря,  и мечтает о подвиге, о славе, о любви: «Любовь, это - когда вокруг много девушек, а видишь только ее одну…». Простые чувства, бесхитростные  истории, трогательный талантливый спектакль.

В течение вечера периодически ловишь себя на том, что улыбаешься этому удивительному наивному и понятному миру людей, о котором в суете сегодняшней  виртуальной реальности мы почти забыли. Спектакль сотворен уже третьим поколением стажеров, а это значит, что можно  и дальше отрываться от компьютеров и повседневных забот, и идти на встречу  с живыми интересными людьми в театр, радуясь «фирменному» легкому дыханию "фоменок", заражающему и заряжающему неравнодушных зрителей.

 

фото Александра Иванишина

материал на сайте театра http://fomenko.theatre.ru/performance/sever/22615/?cache=no

 

Во всех подробностях

На старой сцене Мастерской Петра Фоменко - новый спектакль «Испанцы в Дании» по пьесе Проспера Мериме. Известный французский мастер новеллы девятнадцатого века несколько смелых и ироничных пьес объединил в один сборник под именем выдуманной испанской актрисы. 

«Театр Клары Гасуль» - книга популярная, в том числе, и у нас, но пьесу «Испанцы в Дании»  еще ни разу не ставили в России. Режиссёр Кирилл Пирогов выбрал ее из драматического сборника, как  одну из самых дерзких и энергичных.

Действие разворачивается на фоне исторической эпохи наполеоновских войн, где на одном небольшом датском острове сошлись интересы французов, испанцев и англичан. Эту пеструю толпу действующих лиц в театре у фоменок представляют человек пятнадцать молодых актеров. Все они пребывают, примерно, в том возрасте, в котором писал когда-то пьесу молодой Проспер Мериме, со всем его юношеским максимализмом и романтическим отношением к жизни.

Спектаклю присущ тот особый фоменковский стиль, когда речь актеров опирается на легкое дыхание, а концовка каждой фразы интонационно приподнимается. Кирилл Пирогов отлично владеет фирменным ироническим почерком Мастерской и приготовил для зрителей много всего примечательного (садитесь поближе). Но настройтесь, что спектакль «Испанцы в Дании», скорее всего, напомнит вам постановки Малого театра. Он так же нетороплив и подробен, как любая костюмированная драма далекого прошлого. Зато вы получите одно из редких ныне театральных удовольствий – рассматривать во всех деталях исторические костюмы с точными приметами эпохи.

Пьеса, конечно, наивна (все-таки начало девятнадцатого века, да и автор молодой), полна романтического  геройства и коварства, любви до гроба и прочих страстей, но постановку спасает юмор и фантазия  режиссера и горячее желание всей команды - выложиться и не подвести театр.

На крохотной сцене старого здания художники: Максим Обрезков (постановщик), Мария Данилова (костюмы), Владислав Фролов (свет) – сотворили целый мир - разместили остров с резиденциями, бушующим вокруг морем, рвущимися в бой военными кораблями с мачтами и парусами. Здесь в двух полноценных действиях (спектакль идет три часа)  и максимальной близости от зрителей разыгрывается романтический сюжет о том, как любовь преодолевает все преграды, и выигрывает, несмотря на политические козни и суровые нравы  военного времени.

Мадам де Куланж (Мария Большова) и Дон Хуан Диас (Денис Аврамов) составляют главную пару, внутри и вокруг которой накручиваются страсти, в том числе и шпионские. Несмотря на то, что горячий молодой испанец рвется на родину, проклиная Данию с ее дождем и снегом и «белобрысыми и рыжими датчанками», завидев маленькую ножку белобрысой француженки, тут же старается завладеть ее сердцем. Сцен увлечения друг другом и расставаний – довольно много, ими можно было бы утомиться, если бы не знойная Мадам де Турвиль (Полина Айрапетова). Маменька главной героини гораздо соблазнительней своей полупрозрачной дочки.

Она хитра, профессиональна, решительна и даже…восхитительна. Пожалуй, с такими шпионками выгорела бы любая интрига, если бы не любовь, спутавшая все расчеты.

Невозможно не упомянуть смешную пару антагонистов:  французского резидента (Павла Яковлева), трусишки и хитрована, и его слуги (Александр Мичков), истинного французского (и английского) аристократа.

Ах, как это аристократ выдержан, как воспитан, с каким изяществом приглашает дам из первого ряда на танец! Сражает зал наповал и могучая энергетика артиста Андрея Михалева в роли яростного вояки Шарля Леблана - он один готов сражаться с целым взводом.

 Путаница, как указано в программке – «фатальная мешанина»,  заложена изначально в самой драме. Постановка подробно следует за текстом, хотя, если бы спектакль не был бы столь масштабным по времени, выиграли бы все. Но зрители, в итоге, довольны: все распуталось, обошлось без жертв, любовь победила, а любимый театр вновь порадовал своих верных поклонников.

фотографии Алены Бессер

материал можно прочесть в мартовском номере журнала "Театральный мир", 2017 год https://www.facebook.com/pg/%D0%A2%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%BC%D0%B8%D1%80-371496016231274/photos/?tab=album&album_id=1261303223917211

http://fomenko.theatre.ru/performance/Spaniards/22153/ - и на сайте Театра Фоменко

 

Смешной человек – это серьезно

                                                                                                                                              

Федор Малышев – очень серьезный актер, запомнившийся своими работами в спектаклях «Дар», «Русский человек на рандеву», «Гиганты горы», «Современная идиллия». Поиск истины в «Гигантах горы», гражданская смелость и ирония – в «Современной идиллии», видимо, обусловила выбор материала для собственного проекта в серии «Проб и ошибок». Достоевский для Федора Малышева вполне логичен. Для моноспектакля требуется определенное мужество, но недаром он – тезка великого писателя. У Федора Михайловича была постоянная надобность в мужестве, в том числе, когда он писал свой «Сон смешного человека».

Серьезная комедия

Комедия Мольера в архаичном переводе Василия Гиппиуса, поставленная Михаилом Крыловым в Театре Фоменко, вышла почему-то не совсем смешной, несколько медлительной и чересчур нравоучительной. Да, получилось самое настоящее моралите: обманывать нехорошо, смеяться над чувствами некрасиво, «…а в чем комедия, создатель»? Люди и нравы за сто лет не сильно изменились, а вот язык русского ученого поэта (я имею в виду Гиппиуса) до двадцать первого века не дотянул, почил, угас. Не зря в театре Табакова представили ту же «Школу жен» уже в современном и чрезвычайно удачном переводе Дмитрия Быкова.

 

                                                                                                                         ДИВНЫЙ СОН

                                                                                                                          
Часто так бывает, хвалит кто-то спектакль, а вы идете в театр и оказываетесь разочарованы, ваши положительные ожидания обмануты. Возможно, у вас настроение не совпало, или кто-то из актеров плохо себя чувствовал, или вообще, именно в этот вечер был не самый удачный состав. На премьеру в Мастерскую Петра Фоменко я уверенно шла, как на праздник: столько хороших и умных людей уже успели поделиться своей радостью от первых показов «Сна в летнюю ночь», что спектакль однозначно не мог быть плохим. Но я всерьез настроилась быть сдержанной и придирчивой, ибо мои отзывы знакомые порой считают слишком восторженными и активно радуются, когда выходят рецензии «погорячее». Но, друзья мои, вы же знаете, я пишу  "правду, только правду и ничего, кроме правды..."

 

С любовью к Пушкину и зрителям


  «Руслан и Людмила» в Мастерской Петра Фоменко – мудрая и озорная сказка для всей семьи

Гениальность Пушкина можно оценить лишь с возрастом, по мере накопления читательского опыта. Маленькие дети с удовольствием слушают сказки Александра Сергеевича, в школьной программе его изучают в каждом классе, но далеко не каждый учитель способен внушить любовь к писателю, по творчеству которого требуется постоянно писать сочинения. Наконец, наступает взрослая свобода – «делай, что хочешь», и, если взрослые люди погружаются в чтение Пушкина, они открывают для себя богатейший мир поэзии и прозы и понимают, почему это «Пушкин – наше все!»

Умеющим «годить» не стыдно за болото: «Современная идиллия» в Мастерской Фоменко

Зрителям устроили проверку на чувство стыда

http://media.theatre.ru/photo/69769.jpg

Недавняя премьера этого сезона, которую не стоит обходить вниманием, – неожиданно острый спектакль «Современная идиллия» в Мастерской Петра Фоменко. В нем всегда независимый, но ранее не замеченный в политической или в социальной активности Театр Фоменко обратился к прозе одного из самых едких сатирических русских писателей Салтыкова-Щедрина. Всегда актуального классика поставил художественный руководитель театра Евгений Каменькович