27 января 2021 года в 15:00 по Москве состоится Zoom-эфир с Каталин Шварц

Каталин Шварц – маленькая еврейская девочка, попала вместе с семьей в один из концлагерей и выжила в нечеловеческих условиях.

Некоторое время назад Алёна Чубарова (художественный руководитель театра «КомедиантЪ») начала переводить с иврита на русский язык её книгу. 

И вот что она об этом пишет:

Каталин Шварц после войны приехала в Израиль. На склоне дней написала книгу воспоминаний о своей судьбе. Она писала, чтобы люди знали, и ей будет приятно, что её книга будет доступна и русскоязычному читателю – и здесь, в Израиле, и в России, и во всём мире, ведь публикация в интернете не знает географических границ.

«Моя сестра, которая была со мной в лагерях, категорически отказалась говорить о том периоде и ничего не рассказывала о нём своему сыну». (Каталин Шварц)

«-А вдруг сестра права? И есть вещи, которые «помнить нельзя, забыть» - тяжёлые, травмирующие психику воспоминания, нужно забыть, как страшный сон. Ведь это не ужастик, про который мы знаем, что он – выдумка. Это – правда, которая страшнее ужастика, в которую не хочется верить. Повторяя её вновь и вновь, мы бередим едва заживающие раны. А для молодого поколения это всё равно – история, которая не имеет к их нынешней жизни никакого отношения. Есть музеи и фонды. Ну и хватит уже. Может быть, сестра права…»

Но дальше в своей книге Каталин пишет: «…я обязана говорить. Из-за опытов, которые проводили с моим телом, я потеряла возможность быть матерью. У меня нет детей, и мне некому поведать свои воспоминания. Это открытая рана в моей душе.  И я чувствую своим долгом рассказать будущим поколениям о том, через что прошла. Возможно, им удастся построить лучший мир,  мир, в котором никогда больше не произойдёт такой ужасающей  трагедии». (Каталин Шварц)

Утром ей было плохо, и мысли, что жизнь не имеет смысла, что всё кончено, отнимали последние силы. А теперь она улыбается и строит планы на будущее. Может быть, ради одного этого стоит начинать работу, которая на первый взгляд не имеет смысла?

Для участия в zoom-встрече требуется регистрация на TimePad: 

https://teatr-komediant.timepad.ru/event/1530873/ 

Справки: 8 925 761 57 11 (WhatsApp)

Продолжительность встречи - 40 минут

Язык: иврит с переводом на русский - Ольга Шацман

Вы можете заранее задать вопрос Каталин, мы озвучим его в прямом эфире. Пишите вопросы в личные сообщения модератору в Инстаграм @te.the.one

Распространение информации о встрече приветствуется.