Атмосферную пресс-конференцию – презентацию премьеры «Ведогонь-театра» по роману Наринэ Абгарян устроило сегодня театральное PR – Агентство «Три сестры». Встречу с представителями СМИ организовали в кафе «Gayane ‘s». За чашкой ароматного кофе с армянскими сладостями авторы и участники спектакля рассказали о предстоящей премьере и ответили на вопросы журналистов.
Вполне логично, что роман Абгарян «С неба упали три яблока» о жителях крошечной армянской деревушки, затерянной в горах, впервые оживет на сцене маленького московского театра, прописанного в городе Зеленограде (административный округ города Москвы, если кто не знает). И как настоящим читателям не надо рассказывать, кто такая Наринэ Абгарян и ее чудесные книги, любимые миллионами, так и подлинным театралам не надо объяснять про «Ведогонь-театр» – его давно знают и любят не только в Зеленограде.
Сложнейшую задачу решают постановщики: режиссер и автор инсценировки Татьяна Тарасова, художник Ольга Галицкая, композитор Ольга Пелевина, хореограф Ольга Тимошенко. Как перевести с литературного на театральный язык и уложить в определенное сценическое пространство и время целый роман, написанный как песня про армянскую деревушку Маран, пережившую голод, засуху, землетрясение, войну, и не сдавшуюся, выстоявшую. Наринэ Абгарян пишет так увлекательно сочно, что уже прочитавшие книгу ждут с нетерпением встречи с героями, а тем, кто не открывал книгу, еще предстоит двойная радость узнавания. По словам режиссёра Татьяны Тарасовой, «С неба упали три яблока» – горькая и смешная история про красивых людей с большим сердцем: «Когда дочитываешь книгу до конца, хочется жить…. У армян принято говорить друг другу вместо приветствия: «Позвольте взять вашу боль» – это объясняет все….». Как говорит режиссер РАМТа, постановщик другой книги Наринэ Абгарян «Манюня» – Рузанна Мовсесян: «Среди армян плохих людей не бывает…».
Самое сложное в постановке для Татьяны Тарасовой было сократить куски полюбившейся прозы. «Абгарян – армянская русскоязычная писательница, когда она пишет, она слышит два языка, получается интересный орнамент, вязь…». Художник Ольга Галицкая назвала свою работу коллажем: «Хотелось сохранить на сцене дух свободы, а не иллюстрировать впрямую произведение. Конечно, мы не могли не вспомнить великого Сергея Параджанова…».
Художественный руководитель «Ведогонь-театра» Павел Курочкин играет в спектакле три роли, до премьеры осталось десять дней, и вполне возможно, что ролей у него станет еще больше. Журналистам он поведал о том, что театр впервые обращается к современной русскоязычной прозе: «Спектакль складывается очень необычно. В нем много музыки (композитор Ольга Пелевина) и песен – армянских народных и русских. Артисты с удовольствием поют на древнем армянском языке, получается очень красиво. Один из наших артистов Илья Рогозин любит покорять горные вершины и снимать процесс восхождения, как он труден и как прекрасен – сочетание очень тяжелого труда, физических затрат и невероятного морального удовлетворения, восторга перед красотой. Вот у нас со спектаклем сейчас тоже получается восхождение, и мы еще до вершины не дошли, мы в процессе, но красота уже видна…».
Исполнительница главной роли актриса Наталья Тимонина: «Спектакль получается очень красивым и музыкальным. Как актриса я представляю, что должна делать, но порой бывает так сложно, и такое счастье, что Татьяна Александровна (Тарасова) приходит на репетиции с точным знанием, видением картинки, сцены, действия, и мы все стараемся…».
В спектакле заняты артисты «Ведогонь-театра»: Александр Бавтриков, Лилия Шайхетдинова, Илья Рогозин, Наталья Третьяк, Павел Курочкин, Елена Шкурпело, Вячеслав Семеин, татьяна Буткова, Аркадий Зяблов, Анастасия Мунина.
P.S. Я верю, что спектакль получится таким же ароматным и вкусным, как его презентация) - потому что жизнь продолжается, несмотря ни на что!