Литературные чтения – так называется любая научная конференция по литературе, но совсем другое дело – «Винни-Пуховские чтения», которые в МХТ предстали интересным интерактивным действом. Евгений Гришковец с командой Художественного театра перечитали сами и поделились со зрителями всеми любимейшей книжкой Алана А. Милна «Винни-Пух и все-все-все». Это постановочное действо писатель Евгений Гришковец в качестве режиссера адресует зрителям от двенадцати до бесконечности лет. Именно в подростковом возрасте подросшие читатели самостоятельно возвращаются к любимым детским книжкам, с которыми их когда-то познакомили взрослые. К «Винни-Пуху» читатели в течение жизни возвращаются еще дважды: в качестве родителей, а потом бабушек и дедушек, поэтому некоторые открытия «Винни-Пуховских чтений» очень даже могут пригодиться. Лингвистические тайны, хитроумные фокусы перевода, благодаря изумительному Борису Заходеру, раскрывают на Малой сцене МХТ, в том числе, и с помощью «эксперта-лингвиста» Эмили Нина Гамбрилл, студентки Школы-Студии МХАТ, родившейся в Великобритании. Благодаря ее звонкому лондонскому произношению, некоторые таинственные слова, придуманные гениальным переводчиком и писателем Борисом Заходером, становятся еще понятней и смешней.
Евгений Гришковец отобрал для чтения те отрывки, которые, по его мнению, более всего привлекательны для взрослых, но самой удачной сценой спектакля, на мой взгляд, стал День рождения Иа. Тут каждый из артистов был столь хорош, что не осталось ни одного человека в зале, который бы не покатился со смеху.
Удачно проведен актерский кастинг, ведь на сцене – не столько участники конференции, сколь хорошо узнаваемые, любимые герои. Игорь Золотовицкий читает от автора и за Кристофера Робина, Артем Волобуев – очень органичный медвежонок, верный товарищ Кристофера, Александр Усов – смешной и трогательный, героический маленький Пятачок, Вера Харыбина уморительно похожа на мудрую сову, Валерий Трошин – умный энергичный вездесущий кролик, Олег Тополянский – ворчливый Иа-Иа, единственный возрастной персонаж, у которого есть не только настоящий день рождения, но и наблюдаются некоторые, пока еще забавные признаки деменции.
Персонажи и описываемые ситуации невероятно колоритны, точны и ироничны, благодаря сочному языку. Это – не бесконечный американский мультсериал по мотивам книги и даже не наш чудеснейший мультик режиссера Федора Хитрука, охватывающий, к сожалению, всего три главы, а развернутое лингвистическое философско – психологическое исследование с цитатами и историческими примерами.
На сцене – огромный стол с толстой ножкой-стволом большого дерева, уставленный банками со сгущенкой, медом и вареньем, чашками и т.п. – художник Николай Симонов. Над столом висит уютный дачный торшер, на стене – старинные часы со стрелками, показывающими точное время – всегда без пяти одиннадцать. Герои одеты в уютных мягких эко-тонах (художник Мария Данилова), теплый свет покрывает стол и поляну со следами слонопотамов, ярко освещен столик эксперта и пульт ведущего (художник по свету Иван Виноградов).
«Винни-Пух и все-все-все», безусловно, Великая книга, хотя в ней нет конфликтов и подвигов, страстей и страданий, географических описаний и открытий, но зато любое упоминание про «всех-всех-всех» вызывает на лицах добрую улыбку.
P.S. Если бы спектакль длился не два часа десять минут без антракта, а полтора часа, то впечатление от спектакля, в целом, было бы намного ярче.
Фото - Медиацентр МХТ имени А.П. Чехова/Александра Торгушникова